Si vous avez un jour tenté d’apprendre les conjugaisons françaises, vous savez ce qu’est la souffrance grammaticale. Entre le subjonctif plus-que-parfait, le conditionnel passé deuxième forme et les dizaines de terminaisons à retenir, le français est un véritable marathon verbal. La bonne nouvelle ? La conjugaison russe est incomparablement plus simple. Trois temps. Pas de subjonctif tortueux. Un passé qui ne se conjugue même pas par personne. Et des règles qui, une fois comprises, s’appliquent avec une régularité rassurante.
Bien sûr, il y a des subtilités. Les deux groupes de verbes, les alternances consonantiques, les aspects perfectif et imperfectif, et une poignée de verbes irréguliers qui adorent faire exception. Mais croyez-moi : après douze ans à accompagner des francophones dans leur apprentissage du russe chez CQMI, je peux affirmer que la conjugaison est la partie de la grammaire russe qui provoque le plus de soulagement chez mes étudiants. Surtout quand ils viennent du français.
Повторение — мать учения.
La répétition est la mère de l’apprentissage.
— Proverbe russe
Dans ce guide, nous allons parcourir ensemble tout ce qu’il faut savoir pour conjuguer les verbes russes avec assurance : l’infinitif, les deux groupes, les trois temps, les paires aspectuelles et les dix verbes irréguliers incontournables. Chaque exemple sera donné en cyrillique, avec sa translittération et sa traduction. Prenez un cahier, un stylo, et allons-y.
✦ ✦ ✦
L’infinitif russe et les groupes de verbes
En russe, l’infinitif est la forme de base du verbe, celle que vous trouvez dans le dictionnaire. Il se termine presque toujours par -ть (parfois -ти ou -чь pour quelques verbes). C’est à partir de cette forme que vous allez déterminer à quel groupe appartient le verbe, et donc quelles terminaisons utiliser.
Il existe deux groupes de conjugaison en russe, souvent appelés « première conjugaison » et « deuxième conjugaison ». La distinction est fondamentale car elle détermine les voyelles thématiques des terminaisons au présent.
📋 Les deux groupes en résumé
- Groupe 1 (conjugaison en -е/-ё) — La majorité des verbes en -ать, -ять, -еть, -овать. Terminaisons : -у/-ю, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ут/-ют
- Groupe 2 (conjugaison en -и) — La plupart des verbes en -ить, plus quelques verbes en -еть et -ать. Terminaisons : -у/-ю, -ишь, -ит, -им, -ите, -ат/-ят
La clé, c’est de reconnaître le groupe. Dans la grande majorité des cas, regarder la terminaison de l’infinitif suffit. Les verbes en -ать sont généralement du groupe 1, les verbes en -ить du groupe 2. Simple ? Presque. Il y a bien sûr des exceptions, mais elles sont peu nombreuses et nous les verrons ensemble.
✦ ✦ ✦
Première conjugaison (Groupe 1 — е/ё)
Le premier groupe rassemble la majorité des verbes russes. Ce sont les verbes dont l’infinitif se termine en -ать, -ять, -еть ou -овать. Au présent, ils utilisent les voyelles е ou ё dans leurs terminaisons.
Exemples types : читать, знать, делать
Prenons trois verbes fondamentaux du groupe 1 et conjuguons-les au présent :
| Pronom | Читать (tchitat’ — lire) | Знать (znat’ — savoir) | Делать (dielat’ — faire) |
|---|---|---|---|
| Я ja | читаю tchitaïou | знаю znaïou | делаю dielaïou |
| Ты ty | читаешь tchitaiech’ | знаешь znaiech’ | делаешь dielaiech’ |
| Он/Она on/ona | читает tchitaïet | знает znaïet | делает dielaïet |
| Мы my | читаем tchitaïem | знаем znaïem | делаем dielaïem |
| Вы vy | читаете tchitaïete | знаете znaïete | делаете dielaïete |
| Они oni | читают tchitaïout | знают znaïout | делают dielaïout |
Astuce pour le Groupe 1
Remarquez le pattern : pour les verbes en -ать du groupe 1, on garde le radical + la voyelle а, puis on ajoute les terminaisons : -ю, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ют. C’est d’une régularité presque mécanique.
Vous voyez la logique ? Le radical reste stable, et les terminaisons suivent un schéma prévisible. Comparez cela aux conjugaisons françaises de « lire » (lis, lis, lit, lisons, lisez, lisent) ou de « faire » (fais, fais, fait, faisons, faites, font) — le russe est nettement plus régulier.
✦ ✦ ✦
Deuxième conjugaison (Groupe 2 — и)
Le deuxième groupe comprend principalement les verbes en -ить, ainsi que quelques verbes en -еть et -ать qui font exception. Au présent, ces verbes utilisent la voyelle и dans leurs terminaisons (sauf à la première personne du singulier et à la troisième personne du pluriel).
Exemples types : говорить, любить, видеть
| Pronom | Говорить (gavarít’ — parler) | Любить (lioubít’ — aimer) | Видеть (vídet’ — voir) |
|---|---|---|---|
| Я ja | говорю gavariou | люблю lioubliou | вижу vijou |
| Ты ty | говоришь gavorich’ | любишь lioubich’ | видишь vidich’ |
| Он/Она on/ona | говорит gavarit | любит lioubit | видит vidit |
| Мы my | говорим gavarim | любим lioubim | видим vidim |
| Вы vy | говорите gavarite | любите lioubite | видите vidite |
| Они oni | говорят gavariat | любят lioubiat | видят vidiat |
Attention aux alternances consonantiques
Remarquez que любить donne люблю (pas « любю ») à la première personne : le б devient бл. De même, видеть donne вижу (pas « видю ») : le д devient ж. Ces alternances ne concernent que la première personne du singulier et sont prévisibles une fois que vous connaissez les patterns.
Notez aussi que видеть se termine en -еть mais appartient au groupe 2. C’est l’une des exceptions classiques. Il y en a 11 au total (4 verbes en -ать et 7 en -еть qui suivent la deuxième conjugaison). Les Russes les apprennent par un petit poème mnémotechnique dès l’école primaire.
✦ ✦ ✦
L’écriture manuscrite des conjugaisons aide à la mémorisation
La conjugaison des verbes russes : les 3 temps en détail (présent, passé, futur)
La conjugaison russe repose sur trois temps fondamentaux : le présent, le passé et le futur. C’est l’un des grands soulagements du russe par rapport au français. Pas de subjonctif, pas de plus-que-parfait, pas de futur antérieur, pas de conditionnel passé deuxième forme. Trois temps, et basta. Mais chacun a ses propres règles, et il est essentiel de les comprendre dans leur ensemble avant d’attaquer les exceptions.
Le présent russe : un temps unique pour deux fonctions
Le présent russe couvre à la fois le présent simple et le présent continu du français. Quand vous dites « Я читаю книгу » (ja tchitaïou knigou), cela peut signifier « Je lis un livre » (en ce moment) ou « Je lis un livre » (habituellement, en général). Le contexte précise. Pas de distinction grammaticale comme en anglais entre « I read » et « I am reading ».
| Verbe | Sens | Я | Ты | Он/Она | Мы | Вы | Они |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Жить (jit’) | vivre | живу | живёшь | живёт | живём | живёте | живут |
| Думать (doumat’) | penser | думаю | думаешь | думает | думаем | думаете | думают |
| Понимать (panimat’) | comprendre | понимаю | понимаешь | понимает | понимаем | понимаете | понимают |
Au présent russe, seuls les verbes imperfectifs sont conjugables — c’est une règle absolue qu’il faut intégrer dès le début. Les verbes perfectifs, eux, ne peuvent pas exprimer une action en cours par définition. Quand on les conjugue avec les terminaisons du présent, le sens devient automatiquement futur.
Le passé russe : 4 formes pour tout exprimer
Le passé est le cadeau du russe au francophone. Pas de conjugaison par personne — le verbe s’accorde uniquement avec le genre et le nombre du sujet. Quatre formes pour tout : masculin (-л), féminin (-ла), neutre (-ло), pluriel (-ли).
Une particularité importante : le passé fonctionne avec les deux aspects. Vous pouvez dire « Я писал письмо » (ja pisal pis’mo, j’écrivais une lettre — processus, imperfectif) ou « Я написал письмо » (ja napisal pis’mo, j’ai écrit la lettre — résultat atteint, perfectif). Cette distinction est cruciale pour exprimer correctement le passé en russe et reflète la même logique que dans la conjugaison des 100 verbes russes les plus courants.
Le futur russe : deux formes selon l’aspect
Le futur russe se construit différemment selon l’aspect du verbe. C’est ce que nous avons détaillé dans la section « Le futur : imperfectif vs perfectif » plus loin. La règle de base à retenir : futur imperfectif = буду + infinitif (action en cours, durée, habitude future), futur perfectif = conjugaison directe (résultat atteint dans le futur). Pour approfondir cette distinction, consultez notre guide des aspects verbaux russes.
✦ ✦ ✦
Le présent : conjugaison complète
Le présent russe exprime à la fois le présent habituel (« je lis tous les jours ») et le présent continu (« je suis en train de lire »). Pas besoin de distinguer les deux comme en anglais. Voici un tableau récapitulatif avec cinq verbes courants des deux groupes :
| Писать (pisat’ — écrire) | Работать (rabotat’ — travailler) | Учить (outchit’ — apprendre) | Смотреть (smatret’ — regarder) | |
|---|---|---|---|---|
| Я | пишу | работаю | учу | смотрю |
| Ты | пишешь | работаешь | учишь | смотришь |
| Он/Она | пишет | работает | учит | смотрит |
| Мы | пишем | работаем | учим | смотрим |
| Вы | пишете | работаете | учите | смотрите |
| Они | пишут | работают | учат | смотрят |
Observez comme писать (pisat’, écrire) subit une alternance с → ш à toutes les personnes du présent. C’est un phénomène courant dans le groupe 1 : le radical change légèrement, mais les terminaisons restent parfaitement régulières. Une fois que vous avez la première personne du singulier, vous pouvez déduire toutes les autres.
✦ ✦ ✦
Le passé : la simplicité incarnée
C’est ici que le russe vous fait un cadeau royal. Le passé russe ne se conjugue pas par personne. Il se conjugue par genre et par nombre. Autrement dit : « je faisais », « tu faisais » et « il faisait » se disent exactement pareil si le sujet est masculin. Comparez avec le français et ses dizaines de formes au passé (faisais, faisait, faisions, fîmes, avons fait, eûmes fait…) et vous comprendrez pourquoi mes étudiants sourient à ce stade.
La formation est d’une simplicité désarmante : on prend le radical de l’infinitif (en enlevant -ть) et on ajoute :
| Genre / Nombre | Terminaison | Делать (dielat’ — faire) | Говорить (gavarít’ — parler) | Читать (tchitat’ — lire) |
|---|---|---|---|---|
| Masculin | -л | делал dielal | говорил gavaril | читал tchital |
| Féminin | -ла | делала dielala | говорила gavarila | читала tchitala |
| Neutre | -ло | делало dielalo | говорило gavarilo | читало tchitalo |
| Pluriel (tous genres) | -ли | делали dielali | говорили gavarili | читали tchitali |
Ce que cela signifie en pratique
Я читал (ja tchital) = je lisais / j’ai lu (homme qui parle)
Я читала (ja tchitala) = je lisais / j’ai lu (femme qui parle)
Мы читали (my tchitali) = nous lisions / nous avons lu
Quatre formes pour tout le passé. Contre une quarantaine en français. Vous comprenez maintenant pourquoi je dis que la conjugaison russe est un soulagement.
✦ ✦ ✦
Le futur : imperfectif vs perfectif
Le futur russe est intimement lié à la notion d’aspect verbal — un concept fondamental que nous avons détaillé dans notre article sur les aspects perfectif et imperfectif. En résumé, chaque verbe russe existe en deux versions : l’imperfectif (action en cours, répétée, non achevée) et le perfectif (action achevée, résultat atteint).
Le futur imperfectif : буду + infinitif
Pour exprimer une action future en cours, habituelle ou sans accent sur le résultat, on utilise le verbe auxiliaire буду (boudou) conjugué + l’infinitif imperfectif :
| Pronom | Буду | + читать = « je lirai » | + работать = « je travaillerai » |
|---|---|---|---|
| Я | буду | буду читать | буду работать |
| Ты | будешь | будешь читать | будешь работать |
| Он/Она | будет | будет читать | будет работать |
| Мы | будем | будем читать | будем работать |
| Вы | будете | будете читать | будете работать |
| Они | будут | будут читать | будут работать |
Le futur perfectif : conjugaison directe
Pour exprimer une action future qui sera achevée, on conjugue simplement le verbe perfectif avec les terminaisons du présent. Le résultat a une forme identique au présent, mais le sens est futur. C’est la magie de l’aspect perfectif : au présent, il n’existe pas (l’action achevée ne peut pas être en cours), donc ses formes « présentes » deviennent automatiquement futures.
Exemple : прочитать (protchitat’, lire jusqu’au bout) → прочитаю (protchitaïou) = « je lirai (et j’aurai fini) ».
Ne confondez pas les deux futurs
Я буду читать = Je lirai (processus, durée, habitude : « je lirai ce soir pendant une heure »)
Я прочитаю = Je lirai (résultat garanti : « je lirai ce livre en entier »)
Pour approfondir cette distinction essentielle, consultez notre article complet sur les aspects verbaux russes.
✦ ✦ ✦
Les paires aspectuelles : imperfectif / perfectif
Chaque verbe russe (ou presque) existe en deux versions : l’imperfectif (action en cours, répétée, durée) et le perfectif (action achevée, résultat atteint, ponctuelle). Savoir reconnaître ces paires est indispensable pour conjuguer correctement au futur et au passé. Voici les paires les plus courantes :
Imperfectif
делать
dielat’ — faire (processus)
Perfectif
сделать
sdielat’ — faire (achever)
Imperfectif
писать
pisat’ — écrire (processus)
Perfectif
написать
napisat’ — écrire (achever)
Imperfectif
читать
tchitat’ — lire (processus)

Perfectif
прочитать
protchitat’ — lire (achever)
Imperfectif
учить
outchit’ — apprendre (processus)
Perfectif
выучить
vyoutchit’ — apprendre (maîtriser)
Imperfectif
говорить
gavarít’ — parler (processus)
Perfectif
сказать
skazat’ — dire (ponctuel)
Imperfectif
покупать
pokoupat’ — acheter (processus)
Perfectif
купить
koupít’ — acheter (résultat)
Remarquez que la formation du perfectif varie : parfois c’est un préfixe ajouté (с-делать, на-писать, про-читать), parfois c’est un verbe complètement différent (говорить / сказать), parfois c’est un changement de suffixe (покупать / купить). Il n’y a pas de règle unique, et c’est pour cela que les paires aspectuelles doivent être apprises ensemble, comme une seule unité lexicale.
✦ ✦ ✦
Conjugaison en russe : les 2 aspects verbaux (perfectif vs imperfectif)
Si vous deviez ne retenir qu’une seule chose de la conjugaison russe, ce serait celle-ci : chaque verbe russe existe en deux versions, une imperfective et une perfective. Ces deux versions, qu’on appelle l’aspect verbal, sont la clé qui ouvre la porte d’une conjugaison authentique. Sans la maîtrise des aspects, vous ne pourrez ni conjuguer correctement au passé, ni former le futur, ni comprendre la moitié de ce qu’on vous dit. Pour une exploration complète de ce concept central, consultez notre guide approfondi des aspects verbaux russes.
L’imperfectif : action en cours, processus, habitude
L’imperfectif (несовершенный вид, niesovierchennyï vid) décrit une action :
- en cours au moment où on parle (« Я читаю книгу » — je lis un livre, en ce moment)
- habituelle ou répétée (« Каждый день я читаю » — je lis chaque jour)
- dans la durée, sans accent sur le résultat (« Я читал два часа » — j’ai lu pendant deux heures)
- inachevée ou en train de se dérouler dans le passé
L’imperfectif se conjugue aux trois temps : présent (où il est seul à fonctionner), passé et futur (avec l’auxiliaire буду).
Le perfectif : action achevée, résultat atteint
Le perfectif (совершенный вид, soviérchennyï vid) décrit une action :
- achevée ou ponctuelle (« Я прочитал книгу » — j’ai lu le livre, jusqu’au bout)
- avec un résultat concret atteint
- unique dans le temps, pas habituelle
Le perfectif n’a pas de présent — par définition, une action achevée ne peut pas être en cours. Il se conjugue uniquement au passé et au futur. Au futur, il prend les terminaisons habituelles du présent (mais le sens devient futur).
Comparaison directe : le même verbe en deux versions
| Aspect | Verbe | Я (passé) | Я (futur) |
|---|---|---|---|
| Imperfectif | писать (écrire — processus) | писал/писала | буду писать |
| Perfectif | написать (écrire — achever) | написал/написала | напишу |
| Imperfectif | делать (faire — processus) | делал/делала | буду делать |
| Perfectif | сделать (faire — achever) | сделал/сделала | сделаю |
| Imperfectif | читать (lire — processus) | читал/читала | буду читать |
| Perfectif | прочитать (lire — achever) | прочитал/прочитала | прочитаю |
Comment choisir entre imperfectif et perfectif ?
Posez-vous la question : est-ce que je veux insister sur le processus ou sur le résultat ? Si vous parlez d’une action qui dure, qui se répète, ou qui n’est pas achevée, prenez l’imperfectif. Si vous insistez sur la fin de l’action, sur le résultat obtenu, ou sur le caractère ponctuel, prenez le perfectif. Cette logique est radicalement différente du français — d’où la difficulté pour les francophones, mais aussi la richesse expressive du russe.
✦ ✦ ✦
Tableau de conjugaison des 30 verbes russes les plus fréquents
En russe, comme dans toute langue, 30 verbes couvrent environ 80% des conversations quotidiennes. Maîtriser leur conjugaison au présent vous donne un socle solide pour vous exprimer dans la plupart des situations. Voici un tableau récapitulatif des 30 verbes essentiels, avec leur groupe et leur conjugaison à la première personne du singulier (я) et à la deuxième personne du singulier (ты) — les deux formes les plus utiles pour démarrer.
Pour aller plus loin, consultez notre liste complète des 100 verbes russes les plus courants, avec exemples et conjugaisons détaillées.
| # | Verbe russe | Translittération | Sens | Groupe | Я | Ты |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | быть | byt’ | être | irr. | (есть) | (есть) |
| 2 | иметь | imiet’ | avoir | 1 | имею | имеешь |
| 3 | делать | dielat’ | faire | 1 | делаю | делаешь |
| 4 | говорить | gavarít’ | parler | 2 | говорю | говоришь |
| 5 | знать | znat’ | savoir | 1 | знаю | знаешь |
| 6 | хотеть | khatiet’ | vouloir | mixte | хочу | хочешь |
| 7 | мочь | motch’ | pouvoir | irr. | могу | можешь |
| 8 | идти | idti | aller (à pied) | irr. | иду | идёшь |
| 9 | видеть | vídet’ | voir | 2 | вижу | видишь |
| 10 | думать | doumat’ | penser | 1 | думаю | думаешь |
| 11 | работать | rabotat’ | travailler | 1 | работаю | работаешь |
| 12 | любить | lioubít’ | aimer | 2 | люблю | любишь |
| 13 | жить | jit’ | vivre | 1 | живу | живёшь |
| 14 | давать | davat’ | donner | 1 | даю | даёшь |
| 15 | писать | pisat’ | écrire | 1 | пишу | пишешь |
| 16 | читать | tchitat’ | lire | 1 | читаю | читаешь |
| 17 | понимать | panimat’ | comprendre | 1 | понимаю | понимаешь |
| 18 | смотреть | smatret’ | regarder | 2 | смотрю | смотришь |
| 19 | есть | iest’ | manger | irr. | ем | ешь |
| 20 | пить | pit’ | boire | irr. | пью | пьёшь |
| 21 | брать | brat’ | prendre | irr. | беру | берёшь |
| 22 | учить | outchit’ | apprendre | 2 | учу | учишь |
| 23 | помогать | pamagat’ | aider | 1 | помогаю | помогаешь |
| 24 | слушать | sloúchat’ | écouter | 1 | слушаю | слушаешь |
| 25 | играть | igrat’ | jouer | 1 | играю | играешь |
| 26 | начинать | natchinat’ | commencer | 1 | начинаю | начинаешь |
| 27 | спрашивать | sprachivat’ | demander | 1 | спрашиваю | спрашиваешь |
| 28 | отвечать | atvietchat’ | répondre | 1 | отвечаю | отвечаешь |
| 29 | ждать | jdat’ | attendre | 1 | жду | ждёшь |
| 30 | покупать | pakoupat’ | acheter | 1 | покупаю | покупаешь |
Comment utiliser ce tableau ?
Apprenez ces 30 verbes par groupes de 5, sur deux semaines. Chaque jour, conjuguez-en un à voix haute aux six personnes (я, ты, он/она, мы, вы, они). Notez que les verbes du groupe 1 ont le pattern -ю/-ешь (ou -у/-ёшь quand l’accent tombe sur la terminaison), et les verbes du groupe 2 ont le pattern -ю/-ишь (ou -у/-ишь). Les verbes irréguliers (быть, мочь, идти, есть, пить, брать) doivent être appris séparément. Pour bien comprendre la différence avec les autres parties du système grammatical russe, consultez aussi notre guide des 6 cas russes.
✦ ✦ ✦
Les conjugaisons russes irrégulières : быть, иметь, мочь, хотеть, идти
Le russe a la réputation d’être moins régulier qu’il ne l’est vraiment. En réalité, les verbes véritablement irréguliers se comptent sur les doigts d’une main. Mais ces irréguliers sont précisément les plus fréquents — ceux que vous utiliserez tous les jours dès vos premiers mots de russe. Les ignorer revient à se priver du vocabulaire le plus essentiel.
1. Быть (byt’) — être : le verbe absent du présent
Particularité unique : быть n’est pratiquement pas conjugué au présent en russe moderne. La forme « есть » (iest’) existe formellement à toutes les personnes, mais elle est presque toujours omise dans la phrase. On dit simplement « Я студент » (ja stoudient — je suis étudiant), sans verbe.
| Temps | Forme |
|---|---|
| Présent | (omis dans 99% des cas) |
| Passé | был (m), была (f), было (n), были (pl) |
| Futur | буду, будешь, будет, будем, будете, будут |
| Infinitif | быть |
Le futur de быть (буду, будешь…) sert d’auxiliaire pour former le futur imperfectif de tous les autres verbes : « Я буду читать » (je lirai). C’est l’une des structures les plus utilisées du russe.
2. Иметь (imiet’) — avoir : un verbe sous-utilisé
Surprise : en russe, on n’utilise presque jamais иметь pour exprimer la possession. À la place, on utilise une construction avec у + génitif : « У меня есть машина » (literalement : « chez moi il y a une voiture » = j’ai une voiture). Le verbe иметь existe et se conjugue régulièrement (groupe 1), mais il s’emploie surtout dans des contextes formels ou figés (иметь право — avoir le droit, иметь значение — avoir de l’importance).
| Я | Ты | Он/Она | Мы | Вы | Они |
|---|---|---|---|---|---|
| имею | имеешь | имеет | имеем | имеете | имеют |
3. Мочь (motch’) — pouvoir : alternance г/ж
| Я | Ты | Он/Она | Мы | Вы | Они |
|---|---|---|---|---|---|
| могу magou | можешь mojech’ | может mojet | можем mojem | можете mojete | могут magout |
L’irrégularité de мочь tient à l’alternance consonantique г/ж : le radical моч- alterne avec мог- (я могу, они могут) et мож- (ты можешь, он может, мы можем, вы можете). Cette alternance est typique de quelques verbes archaïques. Au passé : мог, могла, могло, могли.
4. Хотеть (khatiet’) — vouloir : le seul verbe mixte du russe
| Я | Ты | Он/Она | Мы | Вы | Они |
|---|---|---|---|---|---|
| хочу khatchou | хочешь khatchech’ | хочет khatchet | хотим khatim | хотите khatite | хотят khatiat |
Хотеть est unique en russe : il se conjugue selon le groupe 1 au singulier (хочу, хочешь, хочет) et selon le groupe 2 au pluriel (хотим, хотите, хотят). Aucun autre verbe russe ne fait cela. À retenir absolument car « я хочу » (je veux) est l’une des phrases les plus utilisées.
5. Идти (idti) — aller à pied : le roi des verbes de mouvement
| Я | Ты | Он/Она | Мы | Вы | Они |
|---|---|---|---|---|---|
| иду idou | идёшь idioch’ | идёт idiot | идём idiom | идёте idiote | идут idout |
Идти est un verbe unidirectionnel qui forme paire avec ходить (multidirectionnel). Au passé, il devient irrégulier : шёл (m), шла (f), шло (n), шли (pl). Pour comprendre toute la richesse de ce système unique, consultez notre guide complet des verbes de mouvement russes.
Comment apprendre ces irréguliers efficacement ?
Apprenez chaque verbe dans une phrase complète et utile, pas en tableau isolé. Exemples : « Я хочу пить » (j’ai soif — littéralement « je veux boire »), « Я не могу » (je ne peux pas), « Куда ты идёшь? » (où vas-tu ?), « У меня есть время » (j’ai du temps). La répétition en contexte ancre la mémoire bien plus efficacement.
✦ ✦ ✦
Les 10 verbes irréguliers à connaître absolument
En russe, les verbes véritablement irréguliers sont rares. Mais ceux qui le sont figurent parmi les plus utilisés de la langue. Les ignorer, c’est se priver du vocabulaire le plus fondamental. Voici les dix verbes irréguliers essentiels, avec leur conjugaison complète au présent :
1. Быть (byt’) — être
Le verbe « être » est unique en russe : il n’est presque jamais conjugué au présent. On dit « Я студент » (ja stoudient, « je suis étudiant ») sans verbe. Au futur, il donne буду, будешь, будет, будем, будете, будут. Au passé : был, была, было, были.
2. Есть (iest’) — manger
| Я | Ты | Он/Она | Мы | Вы | Они |
|---|---|---|---|---|---|
| ем iem | ешь iech’ | ест iest | едим iedim | едите iedite | едят iediat |
3. Дать (dat’) — donner
| Я | Ты | Он/Она | Мы | Вы | Они |
|---|---|---|---|---|---|
| дам dam | дашь dach’ | даст dast | дадим dadim | дадите dadite | дадут dadout |
4. Хотеть (khatiet’) — vouloir
| Я | Ты | Он/Она | Мы | Вы | Они |
|---|---|---|---|---|---|
| хочу khatchou | хочешь khatchech’ | хочет khatchet | хотим khatim | хотите khatite | хотят khatiat |
Remarquez que хотеть est un verbe mixte : il suit le groupe 1 au singulier (хочешь, хочет) et le groupe 2 au pluriel (хотим, хотите, хотят). C’est le seul verbe russe à faire cela.
5. Мочь (motch’) — pouvoir
| Я | Ты | Он/Она | Мы | Вы | Они |
|---|---|---|---|---|---|
| могу magou | можешь mojech’ | может mojet | можем mojem | можете mojete | могут magout |
6. Идти (idti) — aller (à pied)
| Я | Ты | Он/Она | Мы | Вы | Они |
|---|---|---|---|---|---|
| иду idou | идёшь idioch’ | идёт idiot | идём idiom | идёте idiote | идут idout |
Pour tout savoir sur les verbes de mouvement russes, un système fascinant et unique, consultez notre guide complet des verbes de mouvement.
7. Ехать (iekhat’) — aller (en véhicule)
| Я | Ты | Он/Она | Мы | Вы | Они |
|---|---|---|---|---|---|
| еду iedou | едешь iedech’ | едет iedet | едем iedem | едете iedete | едут iedout |
8. Пить (pit’) — boire
| Я | Ты | Он/Она | Мы | Вы | Они |
|---|---|---|---|---|---|
| пью p’iou | пьёшь p’ioch’ | пьёт p’iot | пьём p’iom | пьёте p’iote | пьют p’iout |
9. Жить (jit’) — vivre
| Я | Ты | Он/Она | Мы | Вы | Они |
|---|---|---|---|---|---|
| живу jivou | живёшь jivioch’ | живёт jiviot | живём jiviom | живёте jiviote | живут jivout |
10. Брать (brat’) — prendre
| Я | Ты | Он/Она | Мы | Вы | Они |
|---|---|---|---|---|---|
| беру bierou | берёшь bierioch’ | берёт bieriot | берём bieriom | берёте bieriote | берут bierout |
Comment retenir ces verbes irréguliers
Ces dix verbes représentent l’immense majorité des irrégularités que vous rencontrerez en russe. Mon conseil : apprenez-les un par un, en contexte, dans des phrases que vous utilisez au quotidien. « Я хочу пить » (ja khatchou pit’, j’ai soif), « Я иду домой » (ja idou damoï, je rentre à la maison), « Можешь мне помочь? » (mojech’ mnie pomotch’?, tu peux m’aider ?).
✦ ✦ ✦
La pratique orale est essentielle pour automatiser les conjugaisons
Exercices de conjugaison
La théorie, c’est bien. La pratique, c’est mieux. Voici quelques exercices pour vérifier que vous avez compris les mécanismes de la conjugaison russe :
Exercice 1 : Conjuguez au présent
Mettez les verbes suivants à la forme demandée :
- Читать (я) → ?
- Говорить (ты) → ?
- Работать (мы) → ?
- Любить (они) → ?
- Хотеть (вы) → ?
Réponses : 1. читаю — 2. говоришь — 3. работаем — 4. любят — 5. хотите
Exercice 2 : Mettez au passé
Transformez ces phrases au passé en choisissant la bonne forme :
- Она (читать) книгу. → ?
- Мы (делать) домашнее задание. → ?
- Он (говорить) по-русски. → ?
- Я [femme] (жить) в Москве. → ?
Réponses : 1. читала — 2. делали — 3. говорил — 4. жила
Exercice 3 : Choisissez le bon futur
Imperfectif (буду + inf.) ou perfectif (conjugaison directe) ?
- Demain, je lirai pendant deux heures. → Завтра я … (читать/прочитать)
- Je lirai ce livre en entier ce week-end. → Я … эту книгу за выходные. (читать/прочитать)
- Nous écrirons une lettre ce soir. → Мы … письмо вечером. (писать/написать)
Réponses : 1. буду читать (processus) — 2. прочитаю (résultat) — 3. напишем (résultat : la lettre sera terminée)
✦ ✦ ✦
Mes conseils pour maîtriser la conjugaison
Apprenez les verbes en contexte
Ne mémorisez jamais un verbe seul. Apprenez-le toujours dans une phrase : « Я люблю читать » (j’aime lire), « Она говорит по-русски » (elle parle russe). Le contexte ancre la conjugaison dans votre mémoire bien plus efficacement qu’un tableau isolé.
Maîtrisez d’abord les 30 verbes les plus fréquents
En russe comme dans toute langue, 30 verbes couvrent environ 80% de la communication quotidienne. Concentrez-vous sur : быть, делать, говорить, знать, хотеть, мочь, идти, видеть, думать, работать, любить, жить, давать, писать, читать, понимать, смотреть, есть, пить, брать, учить, помогать, слушать, играть, начинать, спрашивать, отвечать, ждать, покупать, стоить.
Apprenez toujours les paires aspectuelles ensemble
Quand vous apprenez un verbe nouveau, cherchez immédiatement sa paire aspectuelle. Notez-les côte à côte : делать/сделать, писать/написать. C’est la seule façon de maîtriser les aspects sans confusion. Notre article sur les aspects verbaux vous guidera en profondeur.
La conjugaison russe, au fond, repose sur une logique simple : deux groupes de terminaisons au présent, un passé basé sur le genre (pas la personne), et un futur qui dépend de l’aspect. Ajoutez-y une dizaine de verbes irréguliers à mémoriser, et vous avez tout l’outillage nécessaire pour vous exprimer à n’importe quel temps.
Comparez cela avec les conjugaisons françaises — leur infinité de temps, de modes, d’exceptions et de verbes du troisième groupe — et vous comprendrez pourquoi la grammaire russe, malgré ses six cas de déclinaison et son alphabet cyrillique, réserve cette surprise agréable aux francophones : une conjugaison qui a le bon goût d’être rationnelle.
Удачи в изучении русских глаголов ! — Bonne chance dans l’étude des verbes russes !
Pratiquez votre conjugaison
Antoine Monnier
Fondateur de l’agence CQMI
Passionné de langue russe et de culture slave, Antoine accompagne depuis plus de 12 ans des hommes francophones dans leur rencontre avec des femmes ukrainiennes et russes. Plus de 400 couples formés depuis 2014.
Les 5 erreurs classiques des francophones en conjugaison russe
Après plus de douze ans à enseigner le russe à des francophones chez CQMI, j’ai identifié cinq erreurs récurrentes qui bloquent les apprenants — parfois pendant des mois. Les connaître à l’avance vous fera gagner un temps précieux.
Erreur 1 : Confondre les terminaisons des deux groupes
Le piège le plus fréquent pour les débutants. Les terminaisons du groupe 1 (-ешь, -ет, -ем, -ете, -ют) et du groupe 2 (-ишь, -ит, -им, -ите, -ят) se ressemblent suffisamment pour être confondues, surtout à l’oral. Le résultat : des formes comme « говорешь » au lieu de « говоришь » (tu parles), qui sonnent immédiatement faux pour un locuteur natif.
Solution : Apprenez les deux sets de terminaisons comme deux comptines séparées. Récitez-les à voix haute : « ю-ешь-ет-ем-ете-ют » pour le groupe 1, « ю-ишь-ит-им-ите-ят » pour le groupe 2. Après une semaine de répétition quotidienne, la distinction devient automatique.
Erreur 2 : Ignorer les alternances consonantiques
En groupe 2, la première personne du singulier (я) déclenche souvent une alternance consonantique : любить → люблю (pas любю), видеть → вижу (pas видю), писать → пишу. Ces transformations sont systématiques mais imprévisibles dans leur forme exacte — elles varient selon la consonne finale du radical.
Solution : Chaque fois que vous apprenez un verbe du groupe 2, mémorisez sa forme « я » séparément. Notez-la explicitement dans votre liste : любить (я люблю), говорить (я говорю — sans alternance ici), видеть (я вижу), писать (я пишу), любить (я люблю).
Erreur 3 : Former le futur de l’imperfectif sans буду
La construction du futur imperfectif exige obligatoirement l’auxiliaire буду + infinitif. Les francophones, habitués à un futur simple, oublient буду et conjuguent directement le verbe — ce qui produit le futur perfectif, avec un sens complètement différent.
Exemple : « Я читаю книгу завтра » est incorrect (forme présente appliquée au futur). La forme correcte pour « je lirai un livre demain (pendant une heure) » est « Я буду читать книгу завтра » (futur imperfectif, processus en cours).
Solution : Mémorisez la règle absolue : jamais de futur imperfectif sans буду. Si vous voulez exprimer une action future en cours ou habituelle, c’est toujours я буду + infinitif.
Erreur 4 : Négliger l’accord de genre au passé
En français, le passé composé ne change pas selon le genre du sujet (je suis allé / je suis allée — la distinction est marginale à l’oral). En russe, l’accord de genre au passé est obligatoire et visible : он читал (il lisait) / она читала (elle lisait) / оно читало (ça lisait) / они читали (ils/elles lisaient). Oublier cet accord est l’une des erreurs les plus facilement repérables pour un locuteur natif russe.
Solution : Mémorisez les quatre formes du passé systématiquement pour chaque verbe : masculin (-л), féminin (-ла), neutre (-ло), pluriel (-ли). Exemple type : читать → читал / читала / читало / читали.
Erreur 5 : Utiliser l’imperfectif par défaut sans réfléchir à l’aspect
L’aspect verbal est la vraie difficulté conceptuelle de la conjugaison russe — non pas parce qu’il est complexe, mais parce qu’il n’existe pas en français. Les francophones tendent à utiliser l’imperfectif par défaut (comme l’imparfait ou le présent français) et ignorent le perfectif, ce qui appauvrit considérablement leur expression.
Exemple : « Я купил хлеб » (j’ai acheté le pain — résultat atteint, perfectif) exprime quelque chose de distinct de « Я покупал хлеб » (j’achetais le pain / j’étais en train d’acheter — processus, imperfectif). Les deux sont grammaticalement corrects, mais ils communiquent des réalités différentes que le français exprime parfois de la même manière.
Solution : Pour chaque phrase au passé ou au futur, posez-vous la question : « L’action est-elle complète, ou en cours / habituelle ? ». Complète → perfectif. En cours ou habituelle → imperfectif. Pour aller plus loin sur ce point précis, notre entretien avec une slaviste sur les 7 pièges grammaticaux que font les Français en russe développe chaque piège avec des exemples concrets et des exercices ciblés.
Questions fréquentes
Combien de temps pour maîtriser la conjugaison russe ?
Trois à six mois pour le présent et le passé. Un an pour le futur et l’impératif. La maîtrise complète incluant les aspects demande un à deux ans.
Le russe a-t-il autant de temps que le français ?
Non, beaucoup moins. Trois temps principaux (présent, passé, futur) contre treize ou plus en français. En revanche, chaque temps se combine avec l’aspect perfectif ou imperfectif.
Comment apprendre les deux conjugaisons (1er et 2e groupe) ?
Apprenez les terminaisons des deux groupes (-у/-ешь/-ет pour le 1er, -у/-ишь/-ит pour le 2e). Puis classez chaque nouveau verbe à sa conjugaison dès sa mémorisation.
Pourquoi certains verbes russes semblent-ils irréguliers ?
Certains verbes (хотеть, бежать, есть, дать) ont des conjugaisons mixtes. Ils sont rares mais très fréquents — apprenez-les séparément.
Faut-il apprendre le passé simple comme en français ?
Non. Le passé russe est formé d’un seul radical + terminaisons selon le genre du sujet. C’est l’un des temps les plus simples de la langue.
Les verbes russes ont-ils un participe présent ?
Oui, mais son usage est très littéraire. En langue parlée, les gérondifs et participes actifs sont rares. Concentrez-vous sur les temps simples d’abord.
Combien de conjugaisons existe-t-il en russe ?
En russe, il existe deux conjugaisons principales : la première (groupe 1, terminaisons en -е/-ё) et la deuxième (groupe 2, terminaisons en -и). La majorité des verbes russes se classent dans l’un de ces deux groupes selon la terminaison de leur infinitif. Les verbes en -ать, -ять, -еть et -овать appartiennent généralement au groupe 1, tandis que les verbes en -ить relèvent du groupe 2. À ces deux conjugaisons s’ajoutent une dizaine de verbes irréguliers (быть, мочь, хотеть, идти, есть, дать, брать, жить, пить, ехать) qui ne suivent ni l’une ni l’autre. Хотеть est un cas unique : c’est le seul verbe « mixte » du russe, qui suit le groupe 1 au singulier et le groupe 2 au pluriel.
Comment conjuguer un verbe russe au présent ?
Pour conjuguer un verbe russe au présent, suivez ces trois étapes : 1) Identifiez le groupe en regardant la terminaison de l’infinitif (-ать, -ять, -еть, -овать → groupe 1 ; -ить → groupe 2, sauf exceptions). 2) Trouvez le radical en supprimant la terminaison de l’infinitif (читать → чита-, говорить → говор-). 3) Ajoutez les terminaisons correspondant au groupe : groupe 1 = -ю/-у, -ешь/-ёшь, -ет/-ёт, -ем/-ём, -ете/-ёте, -ют/-ут ; groupe 2 = -ю/-у, -ишь, -ит, -им, -ите, -ят/-ат. Exemple : читать → я читаю, ты читаешь, он читает. Attention aux alternances consonantiques (любить → люблю, видеть → вижу) qui touchent uniquement la première personne du singulier dans le groupe 2.
Quelle est la différence entre conjugaison et déclinaison en russe ?
En russe, la conjugaison concerne les verbes et la déclinaison concerne les noms, adjectifs, pronoms et numéraux. La conjugaison fait varier le verbe selon le temps (présent, passé, futur), la personne (je, tu, il…), l’aspect (perfectif/imperfectif) et, au passé, le genre et le nombre. La déclinaison, elle, fait varier les noms et adjectifs selon six cas grammaticaux (nominatif, génitif, datif, accusatif, instrumental, prépositionnel) qui expriment la fonction du mot dans la phrase. Pour approfondir, consultez notre guide des 6 cas russes. Les deux systèmes sont complémentaires : la conjugaison vous dit qui fait quoi quand, la déclinaison vous dit comment les éléments de la phrase sont reliés entre eux.
Comment conjuguer les verbes réfléchis en russe ?
Les verbes réfléchis en russe se forment avec le suffixe -ся (après une consonne) ou -сь (après une voyelle) ajouté à la fin de la conjugaison. Ce suffixe correspond au pronom « se » en français : одеваться (se lever), мыться (se laver), называться (s’appeler). La conjugaison reste identique au verbe non réfléchi — on y ajoute simplement -ся ou -сь selon le contexte phonétique : я одеваюсь, ты одеваешься, он одевается, мы одеваемся, вы одеваетесь, они одеваются. Au passé, -ся s’ajoute après la terminaison de genre : он одевался, она одевалась, они одевались. À noter : dans un registre soutenu ou scientifique, -ся peut exprimer une voix passive plutôt que réfléchie (предложение рассматривается — « la proposition est examinée »).
Quelle est la différence entre aspect perfectif et imperfectif en pratique ?
L’aspect verbal est le concept le plus étranger pour un francophone. Chaque verbe russe existe en deux versions : l’imperfectif, qui décrit une action en cours, répétée ou habituelle, et le perfectif, qui désigne une action achevée dont le résultat est atteint. Exemple canonique : писать (écrire, imperfectif) / написать (écrire jusqu’au bout, perfectif). On dira « Я писал письмо » (j’étais en train d’écrire une lettre — processus) mais « Я написал письмо » (j’ai fini d’écrire la lettre — résultat atteint). L’aspect affecte le passé (deux manières de dire « j’ai écrit »), le futur (буду + inf. pour l’imperfectif, conjugaison directe pour le perfectif) et même l’impératif (Читай ! — lis / continue de lire ; Прочитай ! — lis-le jusqu’au bout). Règle pratique : mémorisez toujours les paires aspectuelles ensemble : делать/сделать, писать/написать. Pour une exploration complète, consultez notre guide des aspects verbaux russes.
Les verbes russes ont-ils un subjonctif ?
Non, le russe ne possède pas de subjonctif au sens grammatical du terme. Là où le français exige des constructions complexes (« il faut que tu sois », « bien qu’il parte »), le russe utilise une construction simple avec la particule бы + la forme du passé. Cette structure, appelée conditionnel (условное наклонение), exprime l’hypothèse, le souhait ou la politesse : Я бы хотел (je voudrais), Если бы я знал (si je savais), Хорошо бы поехать (ce serait bien d’y aller). La particule бы est invariable — elle ne change pas selon la personne, le genre ou le temps — et peut se placer à différents endroits dans la phrase selon l’emphase souhaitée. C’est l’une des structures les plus élégantes du russe : une seule particule pour exprimer toute la gamme des nuances que le français étale sur six modes et des dizaines de terminaisons.
Comment apprendre les conjugaisons russes rapidement ?
Pour apprendre les conjugaisons russes en quelques semaines, suivez cette méthode éprouvée : 1) Maîtrisez d’abord les terminaisons des deux groupes au présent en les récitant chaque jour pendant une semaine. 2) Apprenez les 30 verbes les plus fréquents (voir le tableau plus haut) en les conjuguant dans des phrases simples. 3) Apprenez le passé en parallèle : c’est le temps le plus simple (une terminaison par genre/nombre). 4) Intégrez les paires aspectuelles dès que possible — ne mémorisez jamais un verbe sans sa paire. 5) Pratiquez 15 minutes par jour à l’oral plutôt qu’une heure une fois par semaine. La régularité bat la quantité. 6) Apprenez les verbes en contexte dans des phrases utiles que vous utilisez vraiment, jamais isolés dans un tableau. En 3 à 6 mois, vous maîtriserez le présent et le passé. Comptez un an pour le futur et l’impératif avec aisance.